Accueil🇫🇷Chercher

Andrea Molesini

Andrea Molesini, né à Venise le , est un écrivain, poète et traducteur italien.

Andrea Molesini
Naissance
Venise
Activité principale
écrivain ou écrivaine, poète ou poétesse, traducteur ou traductrice, auteur ou autrice de littérature pour la jeunesse
Auteur
Genres
roman, poésie, littérature d'enfance

Ĺ’uvres principales

Quando ai Veneziani crebbe la coda et Non tutti i bastardi sono di Vienna

Biographie

Il obtient le prix Campiello en 2011 pour Non tutti i bastardi sono di Vienna (Tous les salauds ne sont pas de Vienne)

Œuvres traduites en français

  • Le Prince Aznif [« Aznif e la strega maldestra »],ill. de Catherine Rebeyrole, trad. de Diane MĂ©nard, Paris, Éditions l’École des Loisirs, coll. « Mouche », 1994, 91 p. (ISBN 2-211-03381-4)
  • La Sorcière de Venise [« Quando ai Veneziani crebbe la coda »], trad. de Diane MĂ©nard, Paris, Éditions l’École des Loisirs, 1996, 112 p. (ISBN 2-211-03483-7)
  • Tous les salauds ne sont pas de Vienne [« Non tutti i bastardi sono di Vienna »], trad. de Diane MĂ©nard, Paris, Éditions Calmann-LĂ©vy, 2012, 355 p. (ISBN 978-2-7021-4399-5)[1] - [2]
  • Le Printemps du loup [« La primeravera del lupo »], trad. de Dominique Vittoz, Paris, Éditions Calmann-LĂ©vy, 2014, 274 p. (ISBN 978-2-7021-5466-3) [3] - [4]
  • Presagio [« Presagio »], trad. de Dominique Vittoz, Paris, Éditions Calmann-LĂ©vy, 2015, 190 p. (ISBN 978-2-7021-5749-7)

Notes et références

  1. Emilie Grangeray, « Le Padoue d’Andrea Molesini », sur lemonde.fr, (consulté le )
  2. Marianne Payot, « Andrea Molesini sauve l'honneur des Spada », sur lexpress.fr, (consulté le )
  3. « Molesini Le printemps du loup », sur http://www.babelio.com, (consulté le )
  4. « La Librairie Le printemps du loup », sur http://www.lalibrairie.com, (consulté le )

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.