État de siège (Darwich)
État de siège (حالة حصار, Halat hisar) est un recueil de poèmes de Mahmoud Darwich paru en arabe en 2002, traduit et publié en français en 2002 dans la presse, puis en 2004 en volume avec des photographies d'Olivier Thébaud[1].
État de siège | |
Auteur | Mahmoud Darwich |
---|---|
Pays | Palestine |
Genre | Poésie |
Version originale | |
Langue | Arabe |
Titre | حالة حصار |
Éditeur | Dar Al Rayes |
Lieu de parution | Beyrouth |
Date de parution | 2002 |
Version française | |
Traducteur | Elias Sanbar |
Éditeur | Actes Sud |
Collection | Archives privées |
Illustrateur | Olivier Thébaud |
Histoire
Ce long poème sous forme de fragments a été écrit en à Ramallah[2]. Il est d'abord publié dans Le Monde diplomatique d'[3].
Sujet du poème
Le poème parle principalement du martyre de la population, qui pleure et enterre ses morts. Le siège de Ramallah est comparé au siège de Troie[4]. Le poète y « interpelle un soldat israélien […] prêt à tuer un civil[5] ».
Notes et références
- « État de siège », sur Olivier Thébaud (consulté le ).
- « Etat de siège », sur Actes Sud (consulté le ).
- Mahmoud Darwich, « Etat de siège », sur Le Monde diplomatique, (consulté le ).
- Moustpaha Harzoune, « État de siège Mahmoud Darwich », Hommes & Migrations, no 1250, , p. 126-127 (lire en ligne, consulté le ).
- Alyssia Gaoua, « Cinq poèmes pour découvrir l’œuvre de Mahmoud Darwich », sur La Marseillaise , (consulté le ).
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.